一種治療腳氣的中藥的制作方法
【專(zhuān)利摘要】本發(fā)明提供一種治療腳氣的中藥,所述治療腳氣中藥由如下等重量分的藥材組成:白芷4?16份、北玄參10?30份、仙遺糧10?30份、書(shū)帶草4?16份、千層塔20?40份、文旦皮20?40份、八月札4?16份、馬尿泡8?22份、石燕20?40份、萬(wàn)年青20?40份、半天雷10?30份、三叉苦10?30份;所述治療腳氣的中藥的制備和使用方法是:按重量稱(chēng)取上述藥材混合放入砂鍋中,加水煎熬,制成湯藥,每日浸泡足2次,每次20?30分鐘,7天為一個(gè)療程;本發(fā)明經(jīng)過(guò)反復(fù)試驗(yàn)確定,使用本發(fā)明的患者起效迅速,對(duì)人體無(wú)副作用,使用方便,費(fèi)用低,效果好,在使用本發(fā)明后患者的腳氣基本痊愈,病情無(wú)反復(fù)的狀況。
【專(zhuān)利說(shuō)明】
一種治療腳氣的中藥
技術(shù)領(lǐng)域
[0001]本發(fā)明涉及中藥技術(shù)領(lǐng)域,尤其涉及一種治療腳氣中藥。
【背景技術(shù)】
[0002]腳氣,系真菌感染引起,其皮膚損害往往是先單側(cè)(即單腳)發(fā)生,數(shù)周或數(shù)月后才感染到對(duì)側(cè)。水皰主要出現(xiàn)在趾腹和趾側(cè),最常見(jiàn)于三四趾間,足底亦可出現(xiàn),為深在性小水皰,可逐漸融合成大皰。足癬的皮膚損害有一特點(diǎn),即邊界清楚,可逐漸向外擴(kuò)展。因病情發(fā)展或搔抓,可出現(xiàn)糜爛、滲液,甚或細(xì)菌感染,出現(xiàn)膿皰等。
[0003]成人中70-80%的人有腳氣,只是輕重不同而已。常在夏季加重,冬季減輕,也有人終年不愈。包括:糜爛型腳氣、水皰型腳氣、角化型腳氣。真菌很難被殺滅,在零下6°C左右的環(huán)境里能長(zhǎng)期存活;在120°C的高溫中,10分鐘內(nèi)不會(huì)死亡;在脫離活體的毛發(fā)、指(趾)甲、皮肩等上面,毒性還可以保持I年以上,導(dǎo)致得了腳氣后,治了幾次都不能痊愈,總是過(guò)一段時(shí)間就會(huì)復(fù)發(fā)。
【發(fā)明內(nèi)容】
[0004]鑒于以上問(wèn)題,本發(fā)明提供一種治療腳氣的中藥,該治療腳氣的中藥能使人根除腳氣,解決了傳統(tǒng)療法的效果不明顯、反復(fù)發(fā)作等問(wèn)題,適應(yīng)于臨床治療腳氣使用。
[0005]為達(dá)到上述目的,本發(fā)明采用如下技術(shù)方案:一種治療腳氣的中藥,由如下等重量份的藥材制成:白芷4-16份、北玄參10-30份、仙遺糧10-30份、書(shū)帶草4-16份、千層塔20-40份、文旦皮20-40份、八月札4-16份、馬尿泡8-22份、石燕20-40份、萬(wàn)年青20-40份、半天雷10-30份、三叉苦10-30份。
[0006]進(jìn)一步地,所述治療腳氣的中藥由如下等重量份的藥材制成:白芷10份、北玄參20份、仙遺糧20份、書(shū)帶草10份、千層塔30份、文旦皮30份、八月札10份、馬尿泡15份、石燕30份、萬(wàn)年青30份、半天雷20份、三叉苦20份。
[0007]進(jìn)一步地,所述治療腳氣的中藥的制備方法包括以下步驟:
[0008](I)將稱(chēng)取好的白芷、千層塔、文旦皮、北玄參、仙遺糧、書(shū)帶草、八月札、馬尿泡、萬(wàn)年青、半天雷、三叉苦放入砂鍋中加水,使藥材完全浸泡于水中,并使砂鍋水位高過(guò)藥材3厘米,浸泡I小時(shí);
[0009](2) I小時(shí)后再將稱(chēng)取好的石燕放入砂鍋中一起熬制I小時(shí),然后將砂鍋中的藥液濾出留用;
[0010](3)再往砂鍋中加入高過(guò)藥材2厘米的水繼續(xù)熬制40分鐘,將砂鍋中的藥液濾出留用;
[0011](4)將2次熬制濾出的藥液混合后即制得使用湯藥。
[0012]用法用量:一日一劑,制成的湯藥分成兩份,用以浸泡足部,一次一份,一日兩次,每次浸泡20-30分鐘,7天為一個(gè)療程。
[0013]本發(fā)明具有以下有益效果:
[0014]本發(fā)明經(jīng)過(guò)反復(fù)試驗(yàn)確定,使用本發(fā)明的患者起效迅速,對(duì)人體無(wú)副作用,使用方便,費(fèi)用低,效果好,在使用本發(fā)明后患者的腳氣基本痊愈,病情無(wú)反復(fù)的狀況。
[0015]本發(fā)明中的材料詳細(xì)情況如下:
[0016]白芷,性味:味辛,性溫。歸經(jīng):歸肺,脾,胃經(jīng)。功效:解表散寒,祛風(fēng)止痛,通鼻竅,燥濕止帶,消腫排膿,祛風(fēng)止癢。主治:風(fēng)寒感冒,頭痛、牙痛、風(fēng)濕痹痛,鼻淵,帶下證,瘡癰腫毒。
[0017]千層塔,性味:味苦、微甘,性平。歸經(jīng):歸肺、大腸、肝、腎經(jīng)。功效:散瘀止血,清熱解毒,消腫止痛。主治:用于跌打損傷,瘀血腫痛,內(nèi)傷吐血;外用治癰癤腫毒,毒蛇咬傷,燒燙傷。
[0018]文旦皮,可理氣化痰,潤(rùn)脾清腸,下惡氣,解酒毒,對(duì)高血壓、糖尿病及食少、口淡、消化不良等病癥有較好療效。果中提取的檸檬苦素具有防癌、治癌作用。室內(nèi)久置溢香可驅(qū)逐蟑螂。果皮中富含的香精油作護(hù)劑可防蚊子叮咬。果皮可去除冰箱異味。
[0019]北玄參,功效:清熱涼血;滋陰降火;解毒散結(jié)。主治:溫?zé)岵岷蜖I(yíng)血、身熱、煩渴、舌絳、發(fā)斑、骨蒸勞嗽、虛煩不寤、津傷便秘、目澀昏花、咽喉喉腫痛、瘰疬痰核、癰疽瘡毒。
[0020]仙遺糧,性味:味甘、咸,性溫。功效:補(bǔ)腎陽(yáng),益精血,潤(rùn)腸通便。有降低血壓、抗動(dòng)脈粥樣硬化作用;有一定抗衰老作用。主治:腎陽(yáng)不足、精血虛虧,陽(yáng)痿或不孕,腰膝酸軟,筋骨無(wú)力;腸燥便秘。
[0021 ]書(shū)帶草,性味:味甘、微苦,性微寒。歸經(jīng):胃、肺、心經(jīng)。功效:有養(yǎng)陰潤(rùn)肺、益胃生津、清心除煩。主治:肺燥干咳、陰虛癆嗽、喉痹咽痛、津傷口渴、內(nèi)熱消渴、心煩失眠、腸燥便秘等癥。
[0022]八月札,性味:甘,寒歸經(jīng):歸肝、脾、腎經(jīng)。功效:舒肝理氣,活血,散瘀止痛,除煩利尿。主治:用于肝胃氣痛,胃熱食呆,煩渴,亦白痢疾,腰痛,脅痛,疝氣,絕經(jīng),子宮下墜。
[0023]馬尿泡,性味:辛、苦,寒。有劇毒。功效:解毒消腫。主治:外用治無(wú)名腫毒。
[0024]石燕,性味:甘,咸,涼;無(wú)毒。歸經(jīng):人腎、肝經(jīng)。功效:除濕熱,利小便,退目翳。主治:淋病,小便不通,帶下,尿血,腸風(fēng)痔漏,眼目障翳。
[0025]萬(wàn)年青,性味:苦、微甘,寒,有小毒。歸經(jīng):歸心、肺經(jīng)。功效:清熱解毒,強(qiáng)心利尿,涼血止血。主治:咽喉腫痛,白喉,瘡瘍腫毒,蛇蟲(chóng)咬傷,心力衰竭,水腫臌脹,咯血,吐血,崩漏。
[0026]半天雷,具有補(bǔ)元?dú)?,止瀉,生津液的作用,可以用于元?dú)馓撁撟C,肺脾心腎氣虛證,熱病氣虛津傷口渴及消渴證的作用。
[0027]三叉苦,性味:苦,寒。功效:清熱解毒、祛風(fēng)除濕。主治:咽喉腫痛、風(fēng)濕骨痛、瘧疾、黃疸、濕疹、皮炎、跌打損傷及蟲(chóng)蛇咬傷等癥。
【具體實(shí)施方式】
[0028]下面的實(shí)施例可以幫助本領(lǐng)域的技術(shù)人員更全面的理解本發(fā)明,但不可以以任何方式限制本發(fā)明。
[0029]實(shí)施例1:
[0030]稱(chēng)取以下重量份(每份1g)的藥材:白芷10份、北玄參20份、仙遺糧20份、書(shū)帶草10份、千層塔30份、文旦皮30份、八月札10份、馬尿泡15份、石燕30份、萬(wàn)年青30份、半天雷20份、三叉苦20份。然后進(jìn)行以下步驟:
[0031](I)將稱(chēng)取好的白芷、千層塔、文旦皮、北玄參、仙遺糧、書(shū)帶草、八月札、馬尿泡、萬(wàn)年青、半天雷、三叉苦放入砂鍋中加水,使藥材完全浸泡于水中,并使砂鍋水位高過(guò)藥材3厘米,浸泡I小時(shí);
[0032](2) I小時(shí)后再將稱(chēng)取好的石燕放入砂鍋中一起熬制I小時(shí),然后將砂鍋中的藥液濾出留用;
[0033](3)再往砂鍋中加入高過(guò)藥材2厘米的水繼續(xù)熬制40分鐘,將砂鍋中的藥液濾出留用;
[0034](4)將2次熬制濾出的藥液混合后即制得使用湯藥。
[0035]實(shí)施例2:
[0036]稱(chēng)取以下重量份(每份1g)的材料:白芷4份、北玄參10份、仙遺糧10份、書(shū)帶草4份、千層塔20份、文旦皮20份、八月札4份、馬尿泡8份、石燕20份、萬(wàn)年青20份,半天雷10份、三叉苦10份。然后進(jìn)行以下步驟:
[0037](I)將稱(chēng)取好的白芷、千層塔、文旦皮、北玄參、仙遺糧、書(shū)帶草、八月札、馬尿泡、萬(wàn)年青、半天雷、三叉苦放入砂鍋中加水,使藥材完全浸泡于水中,并使砂鍋水位高過(guò)中藥3厘米,浸泡I小時(shí);
[0038](2) I小時(shí)后再將稱(chēng)取好的石燕放入砂鍋中一起熬制I小時(shí),然后將砂鍋中的藥液濾出留用;
[0039](3)再往砂鍋中加入高過(guò)藥材2厘米的水繼續(xù)熬制40分鐘,將砂鍋中的藥液濾出留用;
[0040](4)將2次熬制濾出的藥液混合后即制得使用湯藥。
[0041 ] 實(shí)施例3:
[0042]稱(chēng)取以下重量份(每份1g)的材料:白芷16份、北玄參30份、仙遺糧30份、書(shū)帶草16份、千層塔40份、文旦皮40份、八月札16份、馬尿泡22份、石燕40份、萬(wàn)年青40份,半天雷30份、三叉苦30份。然后進(jìn)行以下步驟:
[0043](I)將稱(chēng)取好的白芷、千層塔、文旦皮、北玄參、仙遺糧、書(shū)帶草、八月札、馬尿泡、萬(wàn)年青、半天雷、三叉苦放入砂鍋中加水,使藥材完全浸泡于水中,并使砂鍋水位高過(guò)藥材3厘米,浸泡I小時(shí);
[0044](2) I小時(shí)后再將稱(chēng)取好的石燕放入砂鍋中一起熬制I小時(shí),然后將砂鍋中的藥液濾出留用;
[0045](3)再往砂鍋中加入高過(guò)藥材2厘米的水繼續(xù)熬制40分鐘,將砂鍋中的藥液濾出留用;
[0046](4)將2次熬制濾出的藥液混合后即制得使用湯藥。
[0047]用法用量:一日一劑,制成的湯藥分成兩份,用以浸泡足部,一次一份,一日兩次,每次浸泡20-30分鐘,7天為一個(gè)療程。
[0048]臨床報(bào)告:
[0049]數(shù)據(jù)樣本:100例腳氣患者,其中男性55例,女性45例。
[0050]治愈標(biāo)準(zhǔn):以足部無(wú)水泡脫皮、腳臭瘙癢的現(xiàn)象并且病情無(wú)反復(fù)為治愈標(biāo)準(zhǔn)。
[0051 ]治療結(jié)果:在使用了 4個(gè)療程后,55例男性患者其中47例痊愈,8例的足部瘙癢感減少、脫皮潰爛現(xiàn)象得到緩解;女性患者其中38例被治愈,7例女性患者足部瘙癢感減少、脫皮潰爛現(xiàn)象得到緩解。本發(fā)明對(duì)100例腳氣患者均起藥效作用。
[0052]下面結(jié)合具體實(shí)例來(lái)對(duì)本發(fā)明的有益效果作進(jìn)一步闡述:
[0053]使用實(shí)例1:
[0054]劉某,男,26歲,患有腳氣數(shù)年未能根治,足部有異味,夜間經(jīng)常瘙癢難忍,影響睡目民。2014年10月開(kāi)始使用本發(fā)明,早晚各進(jìn)行一次,使用I個(gè)療程后足部異味減輕,瘙癢感消失,使用本發(fā)明3個(gè)療程后足部異味消失,腳氣痊愈,至今未復(fù)發(fā)。
[0055]使用實(shí)例2:
[0056]趙某,女,38歲,患有腳氣十年未能得到有效的治療,使用藥店出售的各種藥膏涂拭均無(wú)效果,足部經(jīng)常由于瘙癢難忍被手撓至皮破血流。2015年年初開(kāi)始使用本發(fā)明,早晚各進(jìn)行一次,30天后痊愈,至今未復(fù)發(fā)。
[0057]使用實(shí)例3:
[0058]李某,男,48歲,患有腳氣十幾年,由于未能得到有效治療足部趾間嚴(yán)重糜爛、滲液。2013年年底開(kāi)始使用本發(fā)明,早晚各進(jìn)行一次,使用I個(gè)療程后足部異味減輕,趾間糜爛位置開(kāi)始愈合,使用4個(gè)療程后,趾間糜爛位置已經(jīng)全部長(zhǎng)出新皮,再無(wú)瘙癢感,痊愈,至今未復(fù)發(fā)。
【主權(quán)項(xiàng)】
1.一種治療腳氣的中藥,其特征在于:所述治療腳氣的中藥由如下等重量份的藥材制成:白芷4-16份、北玄參10-30份、仙遺糧10-30份、書(shū)帶草4-16份、千層塔20-40份、文旦皮20-40份、八月札4-16份、馬尿泡8-22份、石燕20-40份、萬(wàn)年青20-40份、半天雷10-30份、三叉苦10-30份。2.如權(quán)利要求1所述治療腳氣的中藥,其特征在于:所述治療腳氣的中藥由如下等重量份的藥材制成:白芷10份、北玄參20份、仙遺糧20份、書(shū)帶草10份、千層塔30份、文旦皮30份、八月札10份、馬尿泡15份、石燕30份、萬(wàn)年青30份、半天雷20份、三叉苦20份。3.如權(quán)利要求1所述治療腳氣的中藥,其特征在于:所述治療腳氣的中藥的制備方法包括以下步驟: (1)將稱(chēng)取好的白芷、千層塔、文旦皮、北玄參、仙遺糧、書(shū)帶草、八月札、馬尿泡、萬(wàn)年青、半天雷、三叉苦放入砂鍋中加水,使藥材完全浸泡于水中,并使砂鍋水位高過(guò)藥材3厘米,浸泡I小時(shí); (2)1小時(shí)后再將稱(chēng)取好的石燕放入砂鍋中一起熬制I小時(shí),然后將砂鍋中的藥液濾出留用; (3)再往砂鍋中加入高過(guò)藥材2厘米的水繼續(xù)熬制40分鐘,將砂鍋中的藥液濾出留用; (4)將2次熬制濾出的藥液混合后即制得使用湯藥。
【文檔編號(hào)】A61K36/8968GK105998951SQ201610419914
【公開(kāi)日】2016年10月12日
【申請(qǐng)日】2016年6月14日
【發(fā)明人】羅朝邦
【申請(qǐng)人】羅朝邦